Който наистина беше предопределен преди създанието на света, но се яви в окончанието на времената за вас,
Nach dieser Seligkeit haben gesucht und geforscht die Propheten, die von der Gnade geweissagt haben, so auf euch kommen sollte,
Маркъс наистина беше уплашен, а аз не можех да измисля нещо умно да оправя положението.
Marcus war eindeutig sauer deswegen. Und leider fiel mir nichts Sinnvolles zu sagen ein.
Ти наистина беше влюбен в нея, нали?
Du warst wirklich in sie verliebt, oder?
Щях да бъда поласкана, ако наистина беше обратна.
Wäre schmeichelnder gewesen, wenn du homosexuell gewesen wärst.
Той наистина беше моят най-добър приятел.
Er hat wirklich... Er war mein bester Freund.
Дийн, животът ми наистина беше добър.
Dean, mein Leben war schön. Wirklich.
Наистина беше забавно, но трябва да продължим кампанията за Клер.
Das war sehr lustig, aber wir müssen weiter für Claire werben.
Ако наистина беше жена, и без това нямаше да си щастлива.
Als echte Frau kannst du damit sowieso nie zufrieden sein.
Е, не се случва често на рожден ден, наистина беше изненада.
Es ist ja selten, dass eine Überraschung so gut gelingt.
Признавам ти го, Финч това наистина беше по-добра идея.
Das muss ich Ihnen lassen, Finch. Das war eine bessere Idee.
Вярваш, че това наистина беше Деби?
Du willst einfach glauben, dass es wirklich Debbie war.
Виж, аз просто исках да кажа, че тази седмица щеше да бъде чудесна, и наистина беше така.
Schau... ich wollte nur sagen, ich dachte, diese Woche würde unerträglich sein, und erwies sich... als ziemlich toll.
Ако наистина беше модел, щях да разговарям с агентите ти, а не с теб в апартамента ти.
Wenn Sie wirklich eine Modelkarriere hätten, würde ich mit Ihrer Agentur sprechen und nicht hier in Ihrem Apartment sitzen.
Ако Франсис наистина беше намислил нещо, нима нямаше предварително да каже на Дънбар?
Wenn Francis wirklich etwas vorgehabt hätte, denken Sie nicht, dass er Dunbar etwas von der Therapie erzählt hätte?
Скоти, съжалявам, ядосах ти се, но наистина беше за нещо друго.
Scottie, es tut mir leid, dass ich dir gegenüber sauer war, aber eigentlich ging es um etwas Anderes.
Но това, което наистина беше, щеше ли да е достатъчно?
Würde die Wahrheit, wer sie wirklich war, genügen?
Ензо можеше да те убие днес, а онзи ден Лив те хвърли през стаята, и да не забравяме времето когато наистина беше мъртъв.
Enzo hätte dich heute töten können, und an dem anderen Tag warf Liv dich durch den Raum, und vergessen wir nicht den Moment, an dem du tatsächlich gestorben bist.
Купих това преди около месец и наистина беше толкова забавно да карам велосипед из Бостън.
8. Ich habe es vor ungefähr einem Monat gekauft und es hat wirklich viel Spaß gemacht, durch Boston zu radeln.
Но въпросът, който наистина беше объркващ за мен, беше как да запазим оптимизма в реалността.
Doch die Frage, die mich wirklich verwirrte, war diese: Wie können wir im Angesicht der Realität Optimismus bewahren?
В една тъмна и буреносна нощ - наистина! - беше 10-и юли, 1856 г.
In einer dunklen, stürmischen Nacht – wirklich! – es war der 10. Juli 1856.
И ако майка ми само се осмелеше да каже нещо, той я пребиваше и измъчваше. Наистина беше трудно.
Und wenn meine Mutter ihn jemals nach etwas fragte, dann schlug er sie, missbrauchte sie, es war wirklich sehr schwer.
Защото наистина беше дори по-лошо от предното.
Denn in Wirklichkeit war es sogar noch hässlicher als die erste Version.
Наистина беше важно да го направим удобен.
Es war wichtig, dass es bequem zu tragen ist.
И това, което наистина беше важно за мен - беше не само жените в корпоративния свят, въпреки че съм чувала от много от тях, че е повлияло на голяма част, но и също на хора в много различни обстоятелства.
Wirklich wichtig ist mir, dass es nicht nur Frauen in der Geschäftswelt waren, ich habe zwar von vielen gehört und wie es sie beeinflusst hat, sondern auch Frauen in anderen Lebensbereichen.
"Свидетел" се роди от технологичната иновация, в смисъл, че малката, портативна, дигитална видеокамера наистина беше онова, което му позволи да просъществува.
Jedenfalls hat Witness versucht, die mutigen Menschen überall auf der Welt, die oft ihr Leben riskieren, mit Kameras zu bewaffnen. Ich möchte Ihnen davon noch ein bisschen mehr zeigen.
Така че въпросът наистина беше лекарство ли търсим, когато би трябвало да търсим клетка.
Wir standen also vor der Frage: Haben wir nach Medikamenten anstatt nach Zellen gesucht?
Париж наистина беше голям пробив, някои от разпоредбите са задължителни и редовните отзиви ще имат голямо значение.
Paris war wirklich ein Durchbruch, einige der Maßnahmen sind bindend und die regelmäßigen Überprüfungen sind entscheidend.
Когато актьорът, който ставаше, беше студент от "Карнеги Мелън" - а той наистина беше студент от "Карнеги Мелън" - но беше част от тяхната група, измамите се покачваха.
Wenn der Schauspieler auch einen Carnegie Mellon-Studenten spielte -- Er war übrigens tatsächlich ein Carnegie Mellon-Student -- solange er also Teil der Gruppe war, wurde mehr gemogelt.
Ами да, не, наистина, беше като - аах... защо не се сетих за това?
Ja, nein, wirklich, das war doch, auha! Warum hatte ich daran nicht gedacht?
Но той наистина беше в график.
Aber das Projekt war genau im Zeitplan.
наистина беше в сянка и отразяваше същото количество светлина към окото ви като онази извън сянката, тя би трябвало да е по-отразяваща - просто закони на физиката.
tatsächlich im Schatten wäre und die gleiche Menge an Licht auf Ihr Auge reflektieren würde wie die Kachel außerhalb des Schattens, müsste sie mehr reflektieren - einfach nach Gesetzen der Physik.
Но демократична република Конго наистина беше повратната точка в душата ми.
Aber die demokratische Republik Kongo war wirklich der Wendepunkt in meiner Seele.
И така, това наистина беше сериозна загадка за мен като вид учен на човешката природа.
Das war für mich, einer Art Studentin der menschlichen Natur, ein echtes Rätsel.
Крис Андерсън, някой който вие всички знаете, редактор и шеф на списание "Уайърд" и автор на "Дългата опашка, " наистина беше първият, за мен, който откри много от тези неща.
Chris Anderson, jemand den Sie sicher alle kennen, Herausgeber und Leiter des Magazins Wired und Autor von "The Long Tail - Der lange Schwanz", war für mich wirklich der erste, der eine Menge davon festmachte.
Сърцето й наистина беше разбито и сега тя трябваше да лекува друга болка.
Ihr Herz war ganz und gar gebrochen, und ihr stand erneut eine Heilung bevor.
5.2059810161591s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?